Antico Testamento · Profezia
Isaia 61:3
- Autore:
- Team editoriale di The Lord Will
- Ultimo aggiornamento:
- Categoria:
- Antico Testamento
per mettere, per dare a quelli che fanno cordoglio in Sion, un diadema in luogo di cenere, l’olio della gioia in luogo di duolo, il manto della lode in luogo d’uno spirito abbattuto, onde possano esser chiamati terebinti di giustizia, la piantagione dell’Eterno da servire alla sua gloria.
Informazioni su Isaia 61:3
Isaia 61:3, da Isaia, parla direttamente di L'abbattimento dell'anima e la consolazione di Dio nella Bibbia e Il lutto nella Bibbia, offrendo una sapienza attinta dalla tradizione dell'Antico Testamento. Questo passo, nella letteratura profetica delle Scritture, è ampiamente amato da studiosi e maestri.
Versetti correlati
- Proverbi 12:25
“Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.”
- 1 Pietro 1:6
“Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:”
- 2 Corinzi 2:1
“But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.”
- Esdra 9:5
“And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God,”
- Isaia 29:2
“Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.”
Argomenti correlati
Come applicare Isaia 61:3
Studia Isaia 61:3 nel suo contesto leggendo il passo che lo circonda in Isaia. Individua una persona nella tua vita che potrebbe essere incoraggiata da questo versetto sul tema di L'abbattimento dell'anima e la consolazione di Dio nella Bibbia. Condividilo con lei e apri una conversazione radicata nelle Scritture: a volte l'applicazione più pratica è trasmettere la Parola.