Esodo 28
Antico Testamento · Legge · Riveduta
E tu faâ accostare a te, di tra i figliuoli dâIsraele, Aaronne tuo fratello e i suoi figliuoli con lui perchĂ© mi esercitino lâufficio di sacerdoti: Aaronne, Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar, figliuoli dâAaronne.
E farai ad Aaronne, tuo fratello, dei paramenti sacri, come insegne della loro dignitĂ e come ornamento.
Parlerai a tutti gli uomini intelligenti, i quali io ho ripieni di spirito di sapienza, ed essi faranno i paramenti dâAaronne per consacrarlo, onde mi eserciti lâufficio di sacerdote.
E questi sono i paramenti che faranno: un pettorale, un efod, un manto, una tunica lavorata a maglia, una mitra e una cintura. Faranno dunque deâ paramenti sacri per Aaronne tuo fratello e per i suoi figliuoli, affinchĂ© mi esercitino lâufficio di sacerdoti;
e si serviranno dâoro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino.
Faranno lâefod dâoro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto, lavorato artisticamente.
Esso avrĂ alle due estremitĂ due spallette, che si uniranno, in guisa châesso si terra bene insieme.
E la cintura artistica che Ăš sullâefod per fissarlo, sarĂ del medesimo lavoro dellâefod, e tutto dâun pezzo con esso; sarĂ dâoro, di filo color violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto.
E prenderai due pietre dâonice e vâinciderai su i nomi dei figliuoli dâIsraele:
sei deâ loro nomi sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra la seconda pietra, secondo il loro ordine di nascita.
Inciderai su queste due pietre i nomi deâ figliuoli dâIsraele come fa il lapidario, come sâincide un igillo; le farai incastrare in castoni dâoro.
Metterai le due pietre sulle spallette dellâefod, come pietre di ricordanza per i figliuoli dâIsraele; e aronne porterĂ i loro nomi davanti allâEterno sulle sue due spalle, per ricordanza.
E farai deâ castoni dâoro,
e due catenelle dâoro puro che intreccerai a moâ di cordone, e metterai neâ castoni le catenelle cosĂŹ intrecciate.
Farai pure il pettorale del giudizio, artisticamente lavorato; lo farai come il lavoro dellâefod: dâoro, di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto.
SarĂ quadrato e doppio; avrĂ la lunghezza dâuna spanna, e una spanna di larghezza.
E vâincastonerai un fornimento di pietre: quattro ordini di pietre; nel primo ordine sarĂ un sardonio, un topazio e uno smeraldo;
nel secondo ordine, un rubino, uno zaffiro, un calcedonio;
nel terzo ordine, unâopale, unâagata, unâametista;
nel quarto ordine, un grisolito, un onice e un diaspro. Queste pietre saranno incastrate nei loro castoni dâoro.
E le pietre corrisponderanno ai nomi dei figliuoli dâIsraele, e saranno dodici, secondo i loro nomi; aranno incise come deâ sigilli, ciascuna col nome dâuna delle tribĂč dâIsraele.
Farai pure sul pettorale delle catenelle dâoro puro, intrecciate a moâ di cordoni.
Poi farai sul pettorale due anelli dâoro, e metterai i due anelli alle due estremitĂ del pettorale.
Fisserai i due cordoni dâoro ai due anelli alle estremitĂ del pettorale;
e attaccherai gli altri due capi dei due cordoni ai due castoni, e li metterai sulle due spallette dellâefod, sul davanti.
E farai due anelli dâoro, e li metterai alle altre due estremitĂ del pettorale, sullâorlo interiore vĂČlto verso lâefod.
Farai due altri anelli dâoro, e li metterai alle due spallette dellâefod, in basso, sul davanti, vicino al punto dove avviene la giuntura, al disopra della cintura artistica dellâefod.
E si fisserĂ il pettorale mediante i suoi anelli agli anelli dellâefod con un cordone violaceo, affinchĂ© il pettorale sia al di sopra della cintura artistica dellâefod, e non si possa staccare dallâefod.
CosĂŹ Aaronne porterĂ i nomi deâ figliuoli dâIsraele incisi nel pettorale del giudizio, sul suo cuore, quando entrerĂ nel santuario, per conservarne del continuo la ricordanza dinanzi allâEterno.
Metterai sul pettorale del giudizio lâUrim e il Thummim; e staranno sul cuore dâAaronne quandâegli si presenterĂ davanti allâEterno. CosĂŹ Aaronne porterĂ il giudizio deâ figliuoli dâIsraele sul suo cuore, davanti allâEterno, del continuo.
Farai anche il manto dellâefod, tutto di color violaceo.
Esso avrĂ , in mezzo, unâapertura per passarvi il capo; e lâapertura avrĂ allâintorno unâorlatura tessuta, come lâapertura dâuna corazza, perchĂ© non si strappi.
Allâorlo inferiore del manto, tuttâallâintorno, farai delle melagrane di color violaceo, porporino e scarlatto; e in mezzo ad esse, dâognâintorno, porrai deâ sonagli dâoro:
un sonaglio dâoro e una melagrana, un sonaglio dâoro e una melagrana, sullâorlatura del manto, tuttâallâintorno.
Aaronne se lo metterĂ per fare il servizio; quandâegli entrerĂ nel luogo santo dinanzi allâEterno e quando ne uscirĂ , sâudrĂ il suono, ed egli non morrĂ .
Farai anche una lamina dâoro puro, e sovrâessa inciderai, come sâincide sopra un sigillo: SANTO ALLâETERNO.
La fisserai ad un nastro violaceo sulla mitra, e starĂ sul davanti della mitra.
StarĂ sulla fronte dâAaronne, e Aaronne porterĂ le iniquitĂ commesse dai figliuoli dâIsraele nelle cose sante che consacreranno, in ogni genere di sante offerte; ed essa starĂ continuamente sulla fronte di lui, per renderli graditi nel cospetto dellâEterno.
Farai pure la tunica di lino fino, lavorata a maglia; farai una mitra di lino fino, e farai una cintura in lavoro di ricamo.
E per i figliuoli dâAaronne farai delle tuniche, farai delle cinture, e farai delle tiare, come insegne ella loro dignitĂ e come ornamento.
E ne vestirai Aaronne, tuo fratello, e i suoi figliuoli con lui; e li ungerai, li consacrerai e li santificherai perchĂ© mi esercitino lâufficio di sacerdoti.
Farai anche loro delle brache di lino per coprire la loro nuditĂ ; esse andranno dai fianchi fino alle cosce.
Aaronne e i suoi figliuoli le porteranno quando entreranno nella tenda di convegno, o quando sâaccosteranno allâaltare per fare il servizio nel luogo santo, affinchĂ© non si rendano colpevoli e non muoiano. Questa Ăš una regola perpetua per lui e per la sua progenie dopo di lui.