Nuovo Testamento · Epistola
1 Giovanni 2:28
- Autore:
- Team editoriale di The Lord Will
- Ultimo aggiornamento:
- Categoria:
- Nuovo Testamento
Ed ora, figliuoletti, dimorate in lui, affinché, quando egli apparirà , abbiam confidanza e alla sua venuta non abbiam da ritrarci da lui, coperti di vergogna.
Informazioni su 1 Giovanni 2:28
1 Giovanni 2:28, da 1 Giovanni, parla direttamente di La fiducia in Dio, offrendo una sapienza attinta dalla tradizione del Nuovo Testamento. Questo passo, nella letteratura epistolare delle Scritture, è ampiamente amato da studiosi e maestri.
Versetti correlati
- 1 Giovanni 5:14
“And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:”
- 1 Giovanni 3:21
“Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.”
- 2 Corinzi 1:15
“And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;”
- 2 Corinzi 2:3
“And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.”
- 2 Corinzi 7:16
“I rejoice therefore that I have confidence in you in all things.”
Argomenti correlati
Come applicare 1 Giovanni 2:28
Studia 1 Giovanni 2:28 nel suo contesto leggendo il passo che lo circonda in 1 Giovanni. Individua una persona nella tua vita che potrebbe essere incoraggiata da questo versetto sul tema di La fiducia in Dio. Condividilo con lei e apri una conversazione radicata nelle Scritture: a volte l'applicazione più pratica è trasmettere la Parola.